<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="X22n0426"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 426 阿弥陀经疏抄问辩</title> <title xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经数位版, No. 426 阿弥陀经疏抄问辩</title> <author>明 袾宏述</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">426</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-02-03 09:57:40 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">阿弥陀经疏抄问辩</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA, Punctuated text as provided by Linden</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入，CBETA 扫瞄辨识，Linden 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【卍续】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00771"> <charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName> <mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping> <mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*蓝]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02494"> <charName>CBETA CHARACTER CB02494</charName> <mapping cb:dec="985534" type="PUA">U+F09BE</mapping> <mapping type="unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+友)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB08504"> <charName>CBETA CHARACTER CB08504</charName> <mapping cb:dec="991544" type="PUA">U+F2138</mapping> <mapping type="unicode">U+269A8</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>焰</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[舀*炎]</value></charProp></char> <char xml:id="CB15131"> <charName>CBETA CHARACTER CB15131</charName> <mapping cb:dec="998171" type="PUA">U+F3B1B</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>邦</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[邱-丘+(看-目)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB15179"> <charName>CBETA CHARACTER CB15179</charName> <mapping cb:dec="998219" type="PUA">U+F3B4B</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>雀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[少/隹]</value></charProp></char> <char xml:id="CB17730"> <charName>CBETA CHARACTER CB17730</charName> <mapping cb:dec="1000770" type="PUA">U+F4542</mapping> <mapping type="unicode">U+291EF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[非/巴]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2006-06-28T14:44:54"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0695a" ed="X" xml:id="X22.0426.0695a"/> <lb n="0695a01" ed="X"/> <lb n="0695a02" ed="X"/> <lb n="0695a03" ed="X"/><cb:docNumber>No. 426</cb:docNumber> <lb n="0695a04" ed="X"/><lb n="0512a01" ed="R033"/><cb:juan n="1" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>阿弥陀经疏抄问辩</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0695a05" ed="X"/><lb n="0512a02" ed="R033"/> <lb n="0695a06" ed="X"/><lb n="0512a03" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">前文</cb:mulu><p xml:id="pX22p0695a0601">《疏抄》既出，有不惬者，致辞诘难。其可从者，欣然从 <lb n="0695a07" ed="X"/><lb n="0512a04" ed="R033"/>之。不可从者，一一辩正。太无紧要，则置弗录。研幾 <lb n="0695a08" ed="X"/><lb n="0512a05" ed="R033"/>析理，不得不然。非曰尙争，是名法喜。</p></cb:div> <lb n="0695a09" ed="X"/><lb n="0512a06" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">问答</cb:mulu><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0695a0901">问：念<persName>佛</persName>之心，无杂无间，即精进度。何故乃云“不退 <lb n="0695a10" ed="X"/><lb n="0512a07" ed="R033"/>堕”耶？</p></sp> <lb n="0695a11" ed="X"/><lb n="0512a08" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0695a1101">答：将谓精进乃能不退堕，非精进即是不退堕耶？辩 <lb n="0695a12" ed="X"/><lb n="0512a09" ed="R033"/>此有二：一者，亦可即是不退。何以故？虽常言：精不杂、 <lb n="0695a13" ed="X"/><lb n="0512a10" ed="R033"/>进不退。然此二字，总之成就“进”義，古云“精进度懈怠” <lb n="0695a14" ed="X"/><lb n="0512a11" ed="R033"/>是也。“进”与“退”对，故精进即不退。二者，此重念<persName>佛</persName>普摄 <lb n="0695a15" ed="X"/><lb n="0512a12" ed="R033"/>诸度，不重训诂“精进”二字。况既云精进乃能不退，今 <lb n="0695a16" ed="X"/><lb n="0512a13" ed="R033"/>念<persName>佛</persName>之人，永不退堕，则念<persName>佛</persName>即成精进，不必更求精 <lb n="0695a17" ed="X"/><lb n="0512a14" ed="R033"/>进矣。如所问，乃是精进念<persName>佛</persName>，非念<persName>佛</persName>即精进。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0695a18" ed="X"/><lb n="0512a15" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0695a1801">问：《花严》八地、圆教初住，皆无生忍。天台云：“圆教之 <lb n="0695a19" ed="X"/><lb n="0512a16" ed="R033"/>機，一生有登十地者。”《花严》善财、《法花》龙女、禅宗诸 <lb n="0695a20" ed="X"/><lb n="0512a17" ed="R033"/>祖，即其人也。何故雷同，皆难造入？</p></sp> <lb n="0695a21" ed="X"/><lb n="0512a18" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0695a2101">答：八地始名真得无生，是花严宗语。據《花严》，则初地 <lb n="0695a22" ed="X"/><lb n="0512b01" ed="R033"/>以去，尙未云真得，况初住耶？岂不是圣且难之？只 <lb n="0695a23" ed="X"/><lb n="0512b02" ed="R033"/>歎其难得，不说定无人得也。彼一生十地者，谁敢 <lb n="0695a24" ed="X"/><lb n="0512b03" ed="R033"/>抑之不令造入耶？又禅宗诸祖，大有差等，谈何容 <pb n="0695b" ed="X" xml:id="X22.0426.0695b"/> <lb n="0695b01" ed="X"/><lb n="0512b04" ed="R033"/>易。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0695b02" ed="X"/><lb n="0512b05" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0695b0201">问：若以五法对三自性者，应以名相对依他，妄想 <lb n="0695b03" ed="X"/><lb n="0512b06" ed="R033"/>对遍计。《楞伽》、《唯识》，皆如此说。今何不然？《楞伽》云：“彼 <lb n="0695b04" ed="X"/><lb n="0512b07" ed="R033"/>名及相，是妄想自性生。”请观“生”之一字，此即依他 <lb n="0695b05" ed="X"/><lb n="0512b08" ed="R033"/>起自性，分别缘所生也。非谓名相即是妄想。乃是 <lb n="0695b06" ed="X"/><lb n="0512b09" ed="R033"/>妄想之所生耳。如言舍利弗，鹙之所生。岂子即鹙 <lb n="0695b07" ed="X"/><lb n="0512b10" ed="R033"/>耶？</p></sp> <lb n="0695b08" ed="X"/><lb n="0512b11" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0695b0801">答：谓名相等三性错配，又谓名相为妄想所生，非名 <lb n="0695b09" ed="X"/><lb n="0512b12" ed="R033"/>相即是妄想，而引《楞伽》之文以证。然《楞伽》乃云：“彼名 <lb n="0695b10" ed="X"/><lb n="0512b13" ed="R033"/>及相，是妄想自性。”则名相属遍计。又分明下个“是”字， <lb n="0695b11" ed="X"/><lb n="0512b14" ed="R033"/>而无“生”字，魏译、唐译皆同，其分配与汝所说相反。我 <lb n="0695b12" ed="X"/><lb n="0512b15" ed="R033"/>依古译直述，是金口所出，将非之耶？将无别得梵本， <lb n="0695b13" ed="X"/><lb n="0512b16" ed="R033"/>而欲更为一译耶？又言《楞伽》、《唯识》皆然。却是不曾见 <lb n="0695b14" ed="X"/><lb n="0512b17" ed="R033"/>《楞伽》来，可骇也。且五法入三自性，本出自《楞伽》。贤首、 <lb n="0695b15" ed="X"/><lb n="0512b18" ed="R033"/>淸凉據《楞伽》判顿教，不據《唯识》也。今论顿教，正当用 <lb n="0695b16" ed="X"/><lb n="0513a01" ed="R033"/>《楞伽》文，又不讲《唯识论》，不必杂入。嗟乎！三译文字，昭 <lb n="0695b17" ed="X"/><lb n="0513a02" ed="R033"/>如日月。今是译人错耶？<persName>世尊</persName>错耶？吾不得而知之矣。 <lb n="0695b18" ed="X"/><lb n="0513a03" ed="R033"/>记取当来问弥勒。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0695b19" ed="X"/><lb n="0513a04" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0695b1901">问：引《大本》、《观经》证圆義，有多违妨。一者引他成<anchor xml:id="nkr_note_add_0695b1901" n="0695b1901"/><anchor xml:id="beg0695b1901" n="0695b1901"/>己<anchor xml:id="end0695b1901"/> <lb n="0695b20" ed="X"/><lb n="0513a05" ed="R033"/>妨。他经圆意，不关此故。二者前後相违妨。今疏前 <lb n="0695b21" ed="X"/><lb n="0513a06" ed="R033"/>後多云此经勝于《大本》及《十六观》，乃要中之要、妙 <lb n="0695b22" ed="X"/><lb n="0513a07" ed="R033"/>中之妙故。三者分全混同妨。今疏判此为分圆，《妙 <lb n="0695b23" ed="X"/><lb n="0513a08" ed="R033"/>宗》判彼为纯圆故。四者观念混同妨。此经持名，彼 <lb n="0695b24" ed="X"/><lb n="0513a09" ed="R033"/>观<persName>佛</persName>故。五者繁约混同妨。此经至要，彼文烦故。故 <pb n="0695c" ed="X" xml:id="X22.0426.0695c"/> <lb n="0695c01" ed="X"/><lb n="0513a10" ed="R033"/>知不应引彼为此证也。</p></sp> <lb n="0695c02" ed="X"/><lb n="0513a11" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0695c0201">答：初通引他成<anchor xml:id="nkr_note_add_0695c0201" n="0695c0201"/><anchor xml:id="beg0695c0201" n="0695c0201"/>己<anchor xml:id="end0695c0201"/>妨。于中复二：一通《大本》。曰：二经一 <lb n="0695c03" ed="X"/><lb n="0513a12" ed="R033"/>体，不名<anchor xml:id="nkr_note_add_0695c0301" n="0695c0301"/><anchor xml:id="beg0695c0301" n="0695c0301"/>己<anchor xml:id="end0695c0301"/>他。良以《无量寿经》，五正译、一参会，其本有 <lb n="0695c04" ed="X"/><lb n="0513a13" ed="R033"/>六，皆号《大本》。而今经乃名《小本》。是同为一经，但言有 <lb n="0695c05" ed="X"/><lb n="0513a14" ed="R033"/>多寡耳，何得判为<anchor xml:id="nkr_note_add_0695c0501" n="0695c0501"/><anchor xml:id="beg0695c0501" n="0695c0501"/>己<anchor xml:id="end0695c0501"/>他？如所引《大本》：“或以一宝严树， <lb n="0695c06" ed="X"/><lb n="0513a15" ed="R033"/>或以杂宝严树。”则今经虽无此文，而其云“七褈行树”， <lb n="0695c07" ed="X"/><lb n="0513a16" ed="R033"/>实以四字摄纯严、互严之義也。又所引《大本》：“无量宝 <lb n="0695c08" ed="X"/><lb n="0513a17" ed="R033"/>华，出无量宝光。”则今经虽无此文，而其云“靑黄赤白”， <lb n="0695c09" ed="X"/><lb n="0513a18" ed="R033"/>实以四种摄无量华、光之義也。故《疏抄》屡言经中具 <lb n="0695c10" ed="X"/><lb n="0513b01" ed="R033"/>有此義，但文省耳，正谓此也。是知《大本》当引，固不待 <lb n="0695c11" ed="X"/><lb n="0513b02" ed="R033"/>论。二通《观经》。曰：《观经》稍疏，亦非异体。良以于文或无， <lb n="0695c12" ed="X"/><lb n="0513b03" ed="R033"/>亦于義实有。如所引《观经》：<persName>佛</persName>既现六十万亿廣大之 <lb n="0695c13" ed="X"/><lb n="0513b04" ed="R033"/>身，而又现丈六小身。则今经虽无此文，而寿无量、光 <lb n="0695c14" ed="X"/><lb n="0513b05" ed="R033"/>无量，即廣大身故；“与诸圣众现在其前”，即或现大身、 <lb n="0695c15" ed="X"/><lb n="0513b06" ed="R033"/>或现小身故。例而推之，《观经》有凫、雁、鸳鸯，岂今经之 <lb n="0695c16" ed="X"/><lb n="0513b07" ed="R033"/>极乐，只白鹤、孔<g ref="#CB15179">雀</g>等耶？《观经》有五百亿楼阁，岂今经 <lb n="0695c17" ed="X"/><lb n="0513b08" ed="R033"/>之极乐，只七褈楼阁耶？《观经》有观音、势至，岂今经之 <lb n="0695c18" ed="X"/><lb n="0513b09" ed="R033"/>极乐，只弥陀一<persName>佛</persName>，而缺二侍耶？又反而论之，今经有 <lb n="0695c19" ed="X"/><lb n="0513b10" ed="R033"/>七褈栏楯，《观经》无此语，岂彼之极乐，只行树无栏楯 <lb n="0695c20" ed="X"/><lb n="0513b11" ed="R033"/>耶？今经有菩萨众无量无边，《观经》无此语，岂彼之极 <lb n="0695c21" ed="X"/><lb n="0513b12" ed="R033"/>乐，只观音、势至二菩萨耶？如是参合，故云文互见，而 <lb n="0695c22" ed="X"/><lb n="0513b13" ed="R033"/>義必周也。则《大本》原同一体，《观经》亦复极亲。引以为 <lb n="0695c23" ed="X"/><lb n="0513b14" ed="R033"/>证。非引《圆觉》证《法花》，引《花严》证《涅槃》之比也。</p><p xml:id="pX22p0695c2318" cb:place="inline">二通前 <lb n="0695c24" ed="X"/><lb n="0513b15" ed="R033"/>後相违妨。前言其同，後不曾言其异。只说尤为简约， <pb n="0696a" ed="X" xml:id="X22.0426.0696a"/> <lb n="0696a01" ed="X"/><lb n="0513b16" ed="R033"/>故称要妙，以其简而该也。非对散而名要，对粗而名 <lb n="0696a02" ed="X"/><lb n="0513b17" ed="R033"/>妙也。</p><p xml:id="pX22p0696a0203" cb:place="inline">三通分全混同妨。此经虽曰分圆，正与《观经》之 <lb n="0696a03" ed="X"/><lb n="0513b18" ed="R033"/>圆不异。何以故？《观经》对《花严》，亦分圆故。盖是同分别 <lb n="0696a04" ed="X"/><lb n="0514a01" ed="R033"/>教一乘之圆也。此“别”字，非“藏通别圆”之“别”也。</p><p xml:id="pX22p0696a0418" cb:place="inline">四通观 <lb n="0696a05" ed="X"/><lb n="0514a02" ed="R033"/>念混同妨。汝盖以“念”字专属持名。然《观经》下品文云： <lb n="0696a06" ed="X"/><lb n="0514a03" ed="R033"/>“其人苦逼，不遑念<persName>佛</persName>。”岂非“观”即是“念”乎？今经亦说光 <lb n="0696a07" ed="X"/><lb n="0514a04" ed="R033"/>明无量，行树、楼阁，种种莊严，岂非观境乎？又持名、观 <lb n="0696a08" ed="X"/><lb n="0514a05" ed="R033"/>想，同出一心。一心观想，一心持名，皆得名为念<persName>佛</persName>也。</p> <lb n="0696a09" ed="X"/><p xml:id="pX22p0696a0901"><lb n="0514a06" ed="R033"/>五通繁约混同妨。上<anchor xml:id="nkr_note_add_0696a0901" n="0696a0901"/><anchor xml:id="beg0696a0901" n="0696a0901"/>已<anchor xml:id="end0696a0901"/>详陈言有多寡，義无差殊，不 <lb n="0696a10" ed="X"/><lb n="0514a07" ed="R033"/>劳更辩矣。</p><p xml:id="pX22p0696a1005" cb:place="inline">噫！若入华藏玄门，则<anchor xml:id="nkr_note_add_0696a1001" n="0696a1001"/><anchor xml:id="beg0696a1001" n="0696a1001"/>己<anchor xml:id="end0696a1001"/>他、前後，乃至繁简， <lb n="0696a11" ed="X"/><lb n="0514a08" ed="R033"/>相即相入，不可思议。故此经名“不可思议”。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0696a12" ed="X"/><lb n="0514a09" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0696a1201">问：西竺之言，称“梵语”者，乃本乎光音天人之所传 <lb n="0696a13" ed="X"/><lb n="0514a10" ed="R033"/>也。今言：“梵者，净也。对华而言，文质之谓。”盖不足以 <lb n="0696a14" ed="X"/><lb n="0514a11" ed="R033"/>尽之。况彼梵音，岂有质而无文？此土华言，岂有文 <lb n="0696a15" ed="X"/><lb n="0514a12" ed="R033"/>而无质？儒称“文质彬彬，然後君子”。释称“文随于義， <lb n="0696a16" ed="X"/><lb n="0514a13" ed="R033"/>義随于文”。若彼质此文，则互有缺。《辅行》云：“古来诤 <lb n="0696a17" ed="X"/><lb n="0514a14" ed="R033"/>竞未生，西方之言，皆称‘胡语’。後因道士伪造《化胡 <lb n="0696a18" ed="X"/><lb n="0514a15" ed="R033"/>经》，方以葱岭之西为梵，葱岭之东为胡。”今若以“净” <lb n="0696a19" ed="X"/><lb n="0514a16" ed="R033"/>释“梵”而为质，岂可以“乱”而释“胡”，致使文、质俱丧也？</p></sp> <lb n="0696a20" ed="X"/><lb n="0514a17" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0696a2001">答：疏中“文质”，略借此间语而为影喩。意以梵者淸白 <lb n="0696a21" ed="X"/><lb n="0514a18" ed="R033"/>之相，华者文彩之相。殊无大故，何必费辞？然古人既 <lb n="0696a22" ed="X"/><lb n="0514b01" ed="R033"/>取花对梵，必有義也，不可忽也。又引“文质彬彬”，甚为 <lb n="0696a23" ed="X"/><lb n="0514b02" ed="R033"/>不当。文、质必兼，何以商尙质，周尙文耶？二代何以称 <lb n="0696a24" ed="X"/><lb n="0514b03" ed="R033"/>圣世耶？优波離之净戒，迦旃延之文饰，二尊者不彬 <pb n="0696b" ed="X" xml:id="X22.0426.0696b"/> <lb n="0696b01" ed="X"/><lb n="0514b04" ed="R033"/>彬耶？盖从其所重，固无妨也。又行之洁白者名“梵行”， <lb n="0696b02" ed="X"/><lb n="0514b05" ed="R033"/>音之古淡者名“梵言”，奚不可以“净”而释“梵”也？况以“净” <lb n="0696b03" ed="X"/><lb n="0514b06" ed="R033"/>释“梵”，出自古译。淸凉大师《花严疏》亦云：“梵是西域之 <lb n="0696b04" ed="X"/><lb n="0514b07" ed="R033"/>音，具云‘勃<g ref="#CB00771">囕</g>摩’，此翻云‘净’。離染中极，故名为梵。”夫離 <lb n="0696b05" ed="X"/><lb n="0514b08" ed="R033"/>染而言极者，正淸净之至也。又引文義相随，以证文 <lb n="0696b06" ed="X"/><lb n="0514b09" ed="R033"/>质。然“義”之一字，安可为“质”？华、梵尙不得称文、质，文、義 <lb n="0696b07" ed="X"/><lb n="0514b10" ed="R033"/>顾可称文、质耶？又“胡”者，夷狄也。五天，赡部之中央，诸 <lb n="0696b08" ed="X"/><lb n="0514b11" ed="R033"/><persName>佛</persName>之生处。槪之为“胡”者，谬人之论，非僧所宜言也。又 <lb n="0696b09" ed="X"/><lb n="0514b12" ed="R033"/>净、乱何可相对？净是染净之净，非动静之静。而云以 <lb n="0696b10" ed="X"/><lb n="0514b13" ed="R033"/>“净”释“梵”，以“乱”释“胡”，使文、质俱丧。何言之无谓也！</p></sp></cb:dialog> <lb n="0696b11" ed="X"/><lb n="0514b14" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0696b1101">问：《妙宗》云：“教教四门，门门四悉。”今何以四悉为门？</p></sp> <lb n="0696b12" ed="X"/><lb n="0514b15" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0696b1201">答：凡能引人入道者，皆可言门，四悉亦门也。《妙宗》意 <lb n="0696b13" ed="X"/><lb n="0514b16" ed="R033"/>谓教教各有四门，四门亦复各有四悉昙门也。无“门” <lb n="0696b14" ed="X"/><lb n="0514b17" ed="R033"/>字者，省文也。不信此言，更参考天台下尊宿。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0696b15" ed="X"/><lb n="0514b18" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0696b1501">问：经通五人所说。馀四<persName>佛</persName>印，即同<persName>佛</persName>说。今言<persName>佛</persName>说 <lb n="0696b16" ed="X"/><lb n="0515a01" ed="R033"/>如圣王敕，不同臣下之言。有扬此抑彼之失。真谛 <lb n="0696b17" ed="X"/><lb n="0515a02" ed="R033"/>释《金光明经》，偏赞本典。智者云：“使愚者有忽他经 <lb n="0696b18" ed="X"/><lb n="0515a03" ed="R033"/>之失，不宜偏赞。”今若云“菩萨因人”等者。《花严》多菩 <lb n="0696b19" ed="X"/><lb n="0515a04" ed="R033"/>萨说，《维摩》不二法门皆菩萨说，《涅槃》夜叉说偈，《法 <lb n="0696b20" ed="X"/><lb n="0515a05" ed="R033"/>华》仙人传经，岂以人微而忽其道？经云：“依法不依 <lb n="0696b21" ed="X"/><lb n="0515a06" ed="R033"/>人。”何得以人而判于法？若以人而判法者，则空生 <lb n="0696b22" ed="X"/><lb n="0515a07" ed="R033"/>所说般若，应入《阿含》。<persName>如来</persName>所说小乘，应归大教。此 <lb n="0696b23" ed="X"/><lb n="0515a08" ed="R033"/>疑梗塞，愿垂教之。</p></sp> <lb n="0696b24" ed="X"/><lb n="0515a09" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0696b2401">答：对臣子而尊君父，天理人情之至也。本非平肩人， <pb n="0696c" ed="X" xml:id="X22.0426.0696c"/> <lb n="0696c01" ed="X"/><lb n="0515a10" ed="R033"/>何得谓之扬抑？若谓真谛偏赞《金光明》为失，则智者 <lb n="0696c02" ed="X"/><lb n="0515a11" ed="R033"/>偏赞《法花》，亦乃有失耶？若云《法花》更无勝者，则《花严》 <lb n="0696c03" ed="X"/><lb n="0515a12" ed="R033"/>其可抑耶？<persName>世尊</persName>于《法花》赞诸经之王，于《金光明经》亦 <lb n="0696c04" ed="X"/><lb n="0515a13" ed="R033"/>赞诸经之王。随宜而赞，皆是也。岂<persName>世尊</persName>亦有失耶？又 <lb n="0696c05" ed="X"/><lb n="0515a14" ed="R033"/>云《花严》多菩萨说，至杂引夜叉等。然谓<persName>佛</persName>印者即同 <lb n="0696c06" ed="X"/><lb n="0515a15" ed="R033"/><persName>佛</persName>说则可，谓即是<persName>佛</persName>说则不可。今百官所出政令，凡 <lb n="0696c07" ed="X"/><lb n="0515a16" ed="R033"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0696c0701" n="0696c0701"/><anchor xml:id="beg0696c0701" n="0696c0701"/>已<anchor xml:id="end0696c0701"/>禀国王者，岂即名之为诏书耶？又菩萨等既与<persName>佛</persName> <lb n="0696c08" ed="X"/><lb n="0515a17" ed="R033"/>无别，何不自立，而待<persName>佛</persName>印？待<persName>佛</persName>印，则师资上下，了然 <lb n="0696c09" ed="X"/><lb n="0515a18" ed="R033"/>辩矣。况今只明此是<persName>佛</persName>说，不同馀人。不曾非诋菩萨 <lb n="0696c10" ed="X"/><lb n="0515b01" ed="R033"/>等，谓不得说经。何为作此无风起浪之语？助臣子与 <lb n="0696c11" ed="X"/><lb n="0515b02" ed="R033"/>君父争高，于天理不顺，于人情不安，况<persName>佛</persName>法耶？又云 <lb n="0696c12" ed="X"/><lb n="0515b03" ed="R033"/>空生般若，应入小乘等，亦非也。今论人不论法，非有 <lb n="0696c13" ed="X"/><lb n="0515b04" ed="R033"/>罗汉说大法而我小之也。此等处本无人生疑，疑自 <lb n="0696c14" ed="X"/><lb n="0515b05" ed="R033"/>今始矣。因疑此，幷疑经，遂不信净土，其愼辞哉！</p></sp></cb:dialog> <lb n="0696c15" ed="X"/><lb n="0515b06" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0696c1501">问：毘婆尸<persName>佛</persName>，至释迦时，九十一劫。何故言二？若言 <lb n="0696c16" ed="X"/><lb n="0515b07" ed="R033"/>是大劫，应增一“大”字。况以大劫论之，八十小劫为 <lb n="0696c17" ed="X"/><lb n="0515b08" ed="R033"/>一大劫，但一劫有馀耳。</p></sp> <lb n="0696c18" ed="X"/><lb n="0515b09" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0696c1801">答：何不看钞中“首尾二劫”四字。七<persName>佛</persName>，三属莊严劫尾， <lb n="0696c19" ed="X"/><lb n="0515b10" ed="R033"/>四属贤劫首。是首尾二大劫否？首尾二大劫，正九十 <lb n="0696c20" ed="X"/><lb n="0515b11" ed="R033"/>一小劫也。分明是大劫，何必更加“大”字？唐译“成<persName>佛</persName>以 <lb n="0696c21" ed="X"/><lb n="0515b12" ed="R033"/>来十劫”，云“十大劫”。什师止云“十劫”，即是十大劫也，亦 <lb n="0696c22" ed="X"/><lb n="0515b13" ed="R033"/>不更加“大”字。又云止是一劫有馀。一劫有馀，非首尾 <lb n="0696c23" ed="X"/><lb n="0515b14" ed="R033"/>二劫乎？思之。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0696c24" ed="X"/><lb n="0515b15" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0696c2401">问：何得说什师为千<persName>佛</persName>译师，引父母为例？千<persName>佛</persName>父 <pb n="0697a" ed="X" xml:id="X22.0426.0697a"/> <lb n="0697a01" ed="X"/><lb n="0515b16" ed="R033"/>母，乃在<persName>佛</persName>世。况父母与子，及侍者等，此人不多，无 <lb n="0697a02" ed="X"/><lb n="0515b17" ed="R033"/>他可幷。唯权无实，无别所妨。今译师则多，若罗什 <lb n="0697a03" ed="X"/><lb n="0515b18" ed="R033"/>为千<persName>佛</persName>之译师，则義净、<name role="" type="person">玄奘</name>等例尔。若一切皆然， <lb n="0697a04" ed="X"/><lb n="0516a01" ed="R033"/>何贵乎罗什所译，偏堪弘赞？若译师既然，则禅、律 <lb n="0697a05" ed="X"/><lb n="0516a02" ed="R033"/>等例尔。圣人既然，凡亦应尔。则大乱权实，是故不 <lb n="0697a06" ed="X"/><lb n="0516a03" ed="R033"/>可。唯应守旧。</p></sp> <lb n="0697a07" ed="X"/><lb n="0516a04" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0697a0701">答：是何小视什师耶？因擧七<persName>佛</persName>，故曰“七<persName>佛</persName>以来”。若擧 <lb n="0697a08" ed="X"/><lb n="0516a05" ed="R033"/>八<persName>佛</persName>、九<persName>佛</persName>、十<persName>佛</persName>，安知不曰“多<persName>佛</persName>以来译经师”也？若定 <lb n="0697a09" ed="X"/><lb n="0516a06" ed="R033"/>执七<persName>佛</persName>，则文殊亦定止是七<persName>佛</persName>师耶？释迦亦定出自 <lb n="0697a10" ed="X"/><lb n="0516a07" ed="R033"/><name role="" type="person">伽耶城</name>，今方成<persName>佛</persName>，而非成<persName>佛</persName>以来无量无边劫耶？又 <lb n="0697a11" ed="X"/><lb n="0516a08" ed="R033"/>言必在<persName>佛</persName>世，是不知虽无文王犹兴也。又引母<persName>佛</persName>、子 <lb n="0697a12" ed="X"/><lb n="0516a09" ed="R033"/><persName>佛</persName>、侍<persName>佛</persName>者无二人，而译经者有多众。夫母一，子一，则 <lb n="0697a13" ed="X"/><lb n="0516a10" ed="R033"/>诚然矣。<persName>佛</persName>成道三十年，阿难始为侍者。<persName>佛</persName>弟子无量， <lb n="0697a14" ed="X"/><lb n="0516a11" ed="R033"/>三十年都无一人侍<persName>佛</persName>耶？侍<persName>佛</persName>者有多众，则阿难亦 <lb n="0697a15" ed="X"/><lb n="0516a12" ed="R033"/>无世世侍<persName>佛</persName>之理耶？又引義净、<name role="" type="person">玄奘</name>等亦应尔，诸师、 <lb n="0697a16" ed="X"/><lb n="0516a13" ed="R033"/>凡夫亦应尔，复大不然。译师更无勝劣耶？圣凡更无 <lb n="0697a17" ed="X"/><lb n="0516a14" ed="R033"/>分别耶？则今日四夷馆通使，其智慧皆与什师等耶？ <lb n="0697a18" ed="X"/><lb n="0516a15" ed="R033"/>又言七<persName>佛</persName>译师，天人所说。然安知天人止见七<persName>佛</persName>，而 <lb n="0697a19" ed="X"/><lb n="0516a16" ed="R033"/>未见七<persName>佛</persName>以前耶？如<persName>佛</persName>世老人求出家，而罗汉不知 <lb n="0697a20" ed="X"/><lb n="0516a17" ed="R033"/>彼八万劫前之善根。汝又安能测什师多劫之因缘 <lb n="0697a21" ed="X"/><lb n="0516a18" ed="R033"/>耶？且钞中初未尝以旧说七<persName>佛</persName>为非，特以理度之，容 <lb n="0697a22" ed="X"/><lb n="0516b01" ed="R033"/>有多<persName>佛</persName>译经之理耳。昔人云：“旻法师，毘婆尸<persName>佛</persName>时即 <lb n="0697a23" ed="X"/><lb n="0516b02" ed="R033"/>为法师。”又云：“毘婆尸<persName>佛</persName>早留心。”盖远指者，寻常以七 <lb n="0697a24" ed="X"/><lb n="0516b03" ed="R033"/><persName>佛</persName>为率，而非定限七<persName>佛</persName>也。《孟子》曰：“圣人百世之师也。” <pb n="0697b" ed="X" xml:id="X22.0426.0697b"/> <lb n="0697b01" ed="X"/><lb n="0516b04" ed="R033"/>岂定限百世，而不能师二百、三百世耶？许可人者曰： <lb n="0697b02" ed="X"/><lb n="0516b05" ed="R033"/>“此五百僧善知识。”岂定限五百，而六百、七百便不可 <lb n="0697b03" ed="X"/><lb n="0516b06" ed="R033"/>耶？赞老子云：“无世不出。”永嘉云：“吾早曾经多劫修。”何 <lb n="0697b04" ed="X"/><lb n="0516b07" ed="R033"/>必不使什师宽一<persName>佛</persName>地耶？此语且置。《法花》称富楼那 <lb n="0697b05" ed="X"/><lb n="0516b08" ed="R033"/>“七<persName>佛</persName>以来说法第一”。又云：“九十亿<persName>佛</persName>以来，说法人中， <lb n="0697b06" ed="X"/><lb n="0516b09" ed="R033"/>亦为第一。”是金口语否？试展卷一观之。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0697b07" ed="X"/><lb n="0516b10" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0697b0701">问：显教者，修多罗是也。密教者，咒是也。何乃以梵 <lb n="0697b08" ed="X"/><lb n="0516b11" ed="R033"/>语为密，华言为显？为以东方不测西竺之言为密 <lb n="0697b09" ed="X"/><lb n="0516b12" ed="R033"/>耶？为以梵语在彼即密耶？若在彼即密者，则西土 <lb n="0697b10" ed="X"/><lb n="0516b13" ed="R033"/>无显教。若此土不测彼言为密者，则此土典籍，传 <lb n="0697b11" ed="X"/><lb n="0516b14" ed="R033"/>至西土，未翻译时，亦应云密。若未翻译，则不可测。 <lb n="0697b12" ed="X"/><lb n="0516b15" ed="R033"/>若<anchor xml:id="nkr_note_add_0697b1201" n="0697b1201"/><anchor xml:id="beg0697b1201" n="0697b1201"/>已<anchor xml:id="end0697b1201"/>翻译，是则可知。若尔，何故云咒者非下凡可 <lb n="0697b13" ed="X"/><lb n="0516b16" ed="R033"/>测？</p></sp> <lb n="0697b14" ed="X"/><lb n="0516b17" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0697b1401">答：凡“称理”二字下语句，须另著眼始得。盖格外之谭， <lb n="0697b15" ed="X"/><lb n="0516b18" ed="R033"/>不可拘文滞相，逐逐然以训诂之法而等例之也。况 <lb n="0697b16" ed="X"/><lb n="0517a01" ed="R033"/>今非正释经咒显密时也。夫新学沙弥，莫不知经之 <lb n="0697b17" ed="X"/><lb n="0517a02" ed="R033"/>为显，咒之为密矣。寧知影略藉喩，权实无方。反复转 <lb n="0697b18" ed="X"/><lb n="0517a03" ed="R033"/>移，纵横不碍。类而推之，世出世间，凡昭然易见者，皆 <lb n="0697b19" ed="X"/><lb n="0517a04" ed="R033"/>可言显也。凡幽然难知者，皆可言密也。且必以不可 <lb n="0697b20" ed="X"/><lb n="0517a05" ed="R033"/>测为密，可测为显乎？经中《法花》云：“是法非思量分别 <lb n="0697b21" ed="X"/><lb n="0517a06" ed="R033"/>之所能解。”《维摩》云：“不知是何言，不知以何答。”涅槃会 <lb n="0697b22" ed="X"/><lb n="0517a07" ed="R033"/>上，<persName>世尊</persName>拈花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697001" n="0697001"/>云众，百万人天，悉皆罔措。是经有时乎 <lb n="0697b23" ed="X"/><lb n="0517a08" ed="R033"/>不可测也，则经反成密矣。咒中，“阿”字是毘卢全身，“吽” <lb n="0697b24" ed="X"/><lb n="0517a09" ed="R033"/>字是三解脱门。《文殊五字咒》，“阿”者无生義，“啰”者无染 <pb n="0697c" ed="X" xml:id="X22.0426.0697c"/> <lb n="0697c01" ed="X"/><lb n="0517a10" ed="R033"/>義。是咒有时乎可测也，则咒反成显矣。故知汝言梵 <lb n="0697c02" ed="X"/><lb n="0517a11" ed="R033"/>语为密，则西土无显教。此方之言，西土不知，亦可言 <lb n="0697c03" ed="X"/><lb n="0517a12" ed="R033"/>密。以此为难者，皆由执泥训诂“显密”二字之过也。且 <lb n="0697c04" ed="X"/><lb n="0517a13" ed="R033"/>“显密”二字，是从来世间字義。欲发明经咒圆通者，取 <lb n="0697c05" ed="X"/><lb n="0517a14" ed="R033"/>此二字配之。非许氏《说文》，及古篇韵家，曾训诂云：显 <lb n="0697c06" ed="X"/><lb n="0517a15" ed="R033"/>者经也，密者咒也。则此二字，何为更不可别处一用？ <lb n="0697c07" ed="X"/><lb n="0517a16" ed="R033"/>故云：凡昭然易见者皆可言显，凡幽然难知者皆可 <lb n="0697c08" ed="X"/><lb n="0517a17" ed="R033"/>言密也。试擧一例。《论语》云：“天下有道则见，无道则隐。” <lb n="0697c09" ed="X"/><lb n="0517a18" ed="R033"/>则“见”者“出”義，“隐”者“处”義。既“隐见”是“出处”，何得释《中庸》 <lb n="0697c10" ed="X"/><lb n="0517b01" ed="R033"/>“莫见乎隐”者，以“见”为明处，“隐”为暗处？“隐见”可以“明暗”、 <lb n="0697c11" ed="X"/><lb n="0517b02" ed="R033"/>“出处”通用，“显密”独不可以经咒、华梵通用耶？</p><p xml:id="pX22p0697c1118" cb:place="inline">然此且 <lb n="0697c12" ed="X"/><lb n="0517b03" ed="R033"/>據外书而言，若以内典言之，显密者，非即半满、新旧 <lb n="0697c13" ed="X"/><lb n="0517b04" ed="R033"/>之类乎？既以小乘为半，大乘为满矣，何又云“《悉昙章》 <lb n="0697c14" ed="X"/><lb n="0517b05" ed="R033"/>生字之根本名半，馀章文字具足为满”耶？是半、满可 <lb n="0697c15" ed="X"/><lb n="0517b06" ed="R033"/>通用也。既以<persName>佛</persName>王三界为新，轮王十善为旧矣，何又 <lb n="0697c16" ed="X"/><lb n="0517b07" ed="R033"/>云“三德相即为新，三德不相即为旧”耶？是新、旧可通 <lb n="0697c17" ed="X"/><lb n="0517b08" ed="R033"/>用也。然此犹據比例而言。若的就显密言之，既以经 <lb n="0697c18" ed="X"/><lb n="0517b09" ed="R033"/>为显，咒为密矣，何又云：声闻见八万一人得道为显， <lb n="0697c19" ed="X"/><lb n="0517b10" ed="R033"/>菩萨见无量阿僧祇人得道为密耶？是显、密可通用 <lb n="0697c20" ed="X"/><lb n="0517b11" ed="R033"/>也。何于华、梵而疑之？又此且就震旦，若通二土，亦可 <lb n="0697c21" ed="X"/><lb n="0517b12" ed="R033"/>东土华显而梵密，西土梵显而华密也。</p><p xml:id="pX22p0697c2116" cb:place="inline">以上急为辩 <lb n="0697c22" ed="X"/><lb n="0517b13" ed="R033"/>疑，作是烦碎语。如实而说，夜半正明，天晓不露，尔从 <lb n="0697c23" ed="X"/><lb n="0517b14" ed="R033"/>何处辩显密来？不见道：“莲花荷葉报君知，出水何如 <lb n="0697c24" ed="X"/><lb n="0517b15" ed="R033"/>未出时。江北江南问王老，一狐疑了一狐疑。”</p></sp></cb:dialog> <pb n="0698a" ed="X" xml:id="X22.0426.0698a"/> <lb n="0698a01" ed="X"/><lb n="0517b16" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698a0101">问：前藏乘分摄中，言唯有二藏，一声闻藏，二菩萨 <lb n="0698a02" ed="X"/><lb n="0517b17" ed="R033"/>藏，而缘觉即摄入声闻藏中。何故今阿难持缘觉 <lb n="0698a03" ed="X"/><lb n="0517b18" ed="R033"/>藏耶？</p></sp> <lb n="0698a04" ed="X"/><lb n="0518a01" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698a0401">答：二藏者，贤首、淸凉依《摄论》及《莊严论》所出也。且合 <lb n="0698a05" ed="X"/><lb n="0518a02" ed="R033"/>缘觉、声闻为一藏，单菩萨为一藏，分合之常例也，有 <lb n="0698a06" ed="X"/><lb n="0518a03" ed="R033"/>何不可？譬如兄弟三人，二人同居一宅，一人独居一 <lb n="0698a07" ed="X"/><lb n="0518a04" ed="R033"/>宅，亦何不可？而便谓既分二宅，不得名三兄弟耶？仲 <lb n="0698a08" ed="X"/><lb n="0518a05" ed="R033"/>兄附季弟之宅，非谓无仲也。缘觉摄声闻之藏，非谓 <lb n="0698a09" ed="X"/><lb n="0518a06" ed="R033"/>无缘觉也。时合时分，固幷行而不悖也。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698a10" ed="X"/><lb n="0518a07" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698a1001">问：《金刚疏》云：舍卫亦名<name role="" type="person">舍婆提</name>，此以人为名。昔有 <lb n="0698a11" ed="X"/><lb n="0518a08" ed="R033"/>兄弟二人，名<name role="" type="person">舍婆提</name>，故立此名。今何故云“多贤人 <lb n="0698a12" ed="X"/><lb n="0518a09" ed="R033"/>故”？</p></sp> <lb n="0698a13" ed="X"/><lb n="0518a10" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698a1301">答：彼疏云兄弟二仙。夫世人兄弟联登者，号多才之 <lb n="0698a14" ed="X"/><lb n="0518a11" ed="R033"/>门。今兄弟俱证仙品。谓多贤之国，亦奚不可？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698a15" ed="X"/><lb n="0518a12" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698a1501">问：前以“无恃无怙”而释“孤独”，所引证者，亦应同上。 <lb n="0698a16" ed="X"/><lb n="0518a13" ed="R033"/>《语》云：“君子周急不继富。”此但无财，何谓无恃？</p></sp> <lb n="0698a17" ed="X"/><lb n="0518a14" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698a1701">答：定以无财贫穷名“急”乎？夫言孤独，意赅贫穷。言贫 <lb n="0698a18" ed="X"/><lb n="0518a15" ed="R033"/>穷，意赅孤独。钞中“非不普慈”，其意甚明。何乃执泥“孤 <lb n="0698a19" ed="X"/><lb n="0518a16" ed="R033"/>独”二字，以辞害意？假使一人无父而大富，须达亦给 <lb n="0698a20" ed="X"/><lb n="0518a17" ed="R033"/>之耶？假使一人有子而贫甚，须达以其非孤独而不 <lb n="0698a21" ed="X"/><lb n="0518a18" ed="R033"/>给之耶？今养济院，俗曰孤老院。岂其皆无父无子而 <lb n="0698a22" ed="X"/><lb n="0518b01" ed="R033"/>多财者耶？且鳏、寡、孤、独，乃有四种。其鳏夫、寡妇，须达 <lb n="0698a23" ed="X"/><lb n="0518b02" ed="R033"/>决所不给耶？至于孔子，又岂止周无财，而孤独之辈 <lb n="0698a24" ed="X"/><lb n="0518b03" ed="R033"/>皆在所弃耶？又“怙恃”是“玄序”中语，与此无涉，不可援 <pb n="0698b" ed="X" xml:id="X22.0426.0698b"/> <lb n="0698b01" ed="X"/><lb n="0518b04" ed="R033"/>引。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698b02" ed="X"/><lb n="0518b05" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698b0201">问：亡僧全戒，先见<persName>佛</persName>者。此但心见，非是见心，以<persName>佛</persName> <lb n="0698b03" ed="X"/><lb n="0518b06" ed="R033"/>色身对彼识故。若引华色见<persName>佛</persName>色身，善现见<persName>佛</persName>法 <lb n="0698b04" ed="X"/><lb n="0518b07" ed="R033"/>身。此正见心，有何不可？</p></sp> <lb n="0698b05" ed="X"/><lb n="0518b08" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698b0501">答：<persName>佛</persName>法即是<persName>佛</persName>心。此僧寧守戒死，不破戒生，得<persName>佛</persName>心 <lb n="0698b06" ed="X"/><lb n="0518b09" ed="R033"/>矣。故《梵网》以戒为千<persName>佛</persName>心地也。得<persName>佛</persName>心者，是名见<persName>佛</persName>。 <lb n="0698b07" ed="X"/><lb n="0518b10" ed="R033"/>且所云心见者，为以何心见<persName>佛</persName>乎？若是妄心，妄属虚 <lb n="0698b08" ed="X"/><lb n="0518b11" ed="R033"/>伪，不能见<persName>佛</persName>。若是真心，真无去来，真无生灭。无去无 <lb n="0698b09" ed="X"/><lb n="0518b12" ed="R033"/>来，无生无灭，即<persName>佛</persName>法身。何得不名见心？又云以<persName>佛</persName>色 <lb n="0698b10" ed="X"/><lb n="0518b13" ed="R033"/>身对彼识故，尤为不通。将谓彼既亡矣，彼识迅速，疾 <lb n="0698b11" ed="X"/><lb n="0518b14" ed="R033"/>于人行，先往<persName>佛</persName>所而见<persName>佛</persName>之金色身乎？则何殊人死 <lb n="0698b12" ed="X"/><lb n="0518b15" ed="R033"/>见阎罗也，安足取也？故须菩提之见<persName>佛</persName>，与此僧之见 <lb n="0698b13" ed="X"/><lb n="0518b16" ed="R033"/><persName>佛</persName>，均之见<persName>佛</persName>法身也，何得不名见心？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698b14" ed="X"/><lb n="0518b17" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698b1401">问：迦葉身光，映蔽馀光，使不现故，名曰“饮光”。何故 <lb n="0698b15" ed="X"/><lb n="0518b18" ed="R033"/>云“色”？若吞馀色，应云“饮色”。何况色不可吞。以色对 <lb n="0698b16" ed="X"/><lb n="0519a01" ed="R033"/>光，逾明显故。</p></sp> <lb n="0698b17" ed="X"/><lb n="0519a02" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698b1701">答：由色有光。无金色者，光从何来？色不可吞，光独可 <lb n="0698b18" ed="X"/><lb n="0519a03" ed="R033"/>吞耶？夫“吞”之为義，体贴“饮”字。既知是映蔽之意。映蔽 <lb n="0698b19" ed="X"/><lb n="0519a04" ed="R033"/>馀色，使光不现，即名“饮”耳。岂真吞啖入彼腹耶？拘执 <lb n="0698b20" ed="X"/><lb n="0519a05" ed="R033"/>之病，一至于是。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698b21" ed="X"/><lb n="0519a06" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698b2101">问：“拘絺罗”下，应当言其入道因缘，然後论其答问 <lb n="0698b22" ed="X"/><lb n="0519a07" ed="R033"/>第一。若不尔者，则似此人于外道法中，答问第一。</p></sp> <lb n="0698b23" ed="X"/><lb n="0519a08" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698b2301">答：钞中“由精勤故”，正入道因缘也。以“精勤”二字，略摄 <lb n="0698b24" ed="X"/><lb n="0519a09" ed="R033"/>多种因缘。又云恐滥外道论议。不知外道具四辩才 <pb n="0698c" ed="X" xml:id="X22.0426.0698c"/> <lb n="0698c01" ed="X"/><lb n="0519a10" ed="R033"/>否？况此专重发扬念<persName>佛</persName>，与会之众，略叙而<anchor xml:id="nkr_note_add_0698c0101" n="0698c0101"/><anchor xml:id="beg0698c0101" n="0698c0101"/>已<anchor xml:id="end0698c0101"/>。今日不 <lb n="0698c02" ed="X"/><lb n="0519a11" ed="R033"/>作拘絺罗行实传也。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698c03" ed="X"/><lb n="0519a12" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698c0301">问：“罗睺”下，应云是<persName>佛</persName>之子。然後消释，義有所归。若 <lb n="0698c04" ed="X"/><lb n="0519a13" ed="R033"/>不云者，下诸文義，都无下落，而亦迷却此人所从。</p></sp> <lb n="0698c05" ed="X"/><lb n="0519a14" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698c0501">答：试观“<persName>佛</persName>为所障，不即出家”，及“指腹”等语，此人是<persName>佛</persName> <lb n="0698c06" ed="X"/><lb n="0519a15" ed="R033"/>子耶？<persName>佛</persName>姪耶？<persName>佛</persName>孙耶？尙复迷却所从耶？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698c07" ed="X"/><lb n="0519a16" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698c0701">问：“正宗”初科，廣明依正。此乃生信、发愿、起行之境， <lb n="0698c08" ed="X"/><lb n="0519a17" ed="R033"/>今何故唯言生信境耶？</p></sp> <lb n="0698c09" ed="X"/><lb n="0519a18" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698c0901">答：入道以信为主。经中说“若有信者”，又云“难信之法”。 <lb n="0698c10" ed="X"/><lb n="0519b01" ed="R033"/>信该行、愿故，信为道源功德母故。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698c11" ed="X"/><lb n="0519b02" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698c1101">问：此中应云：“须摩提，此云极乐。”然後乃以馀名缀 <lb n="0698c12" ed="X"/><lb n="0519b03" ed="R033"/>之。何故不云本经“极乐”，但言他名耶？</p></sp> <lb n="0698c13" ed="X"/><lb n="0519b04" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698c1301">答：经文若言“有世界名须摩提”，则应云“须摩提，此云 <lb n="0698c14" ed="X"/><lb n="0519b05" ed="R033"/>极乐”。今经文乃言“有世界名极乐”，则应云“极乐者，梵 <lb n="0698c15" ed="X"/><lb n="0519b06" ed="R033"/>语须摩提”。此不易之法也。况下文擧“安乐”、“安养”等馀 <lb n="0698c16" ed="X"/><lb n="0519b07" ed="R033"/>名<anchor xml:id="nkr_note_add_0698c1601" n="0698c1601"/><anchor xml:id="beg0698c1601" n="0698c1601"/>已<anchor xml:id="end0698c1601"/>竟，而以“极乐”总结。前後照应，明亦甚矣。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698c17" ed="X"/><lb n="0519b08" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698c1701">问：天台诸处所明四土，皆以同居为第一，乃至寂 <lb n="0698c18" ed="X"/><lb n="0519b09" ed="R033"/>光第四。今何以寂光为第一耶？</p></sp> <lb n="0698c19" ed="X"/><lb n="0519b10" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0698c1901">答：从劣而勝，同居第一。从勝而劣，寂光第一。喩如登 <lb n="0698c20" ed="X"/><lb n="0519b11" ed="R033"/>仕者先九品而至一品，序爵者先一品而至九品，皆 <lb n="0698c21" ed="X"/><lb n="0519b12" ed="R033"/>可也。有时而言兄弟，有时而言弟兄，皆可也。今不讲 <lb n="0698c22" ed="X"/><lb n="0519b13" ed="R033"/>《四教仪》，不须费辞于无益之地。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0698c23" ed="X"/><lb n="0519b14" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0698c2301">问：经云：“无有众苦，但受诸乐。”苦乐有于多种，应以 <lb n="0698c24" ed="X"/><lb n="0519b15" ed="R033"/>四土简之，如《妙宗钞》说。今若直言无二死苦，故名 <pb n="0699a" ed="X" xml:id="X22.0426.0699a"/> <lb n="0699a01" ed="X"/><lb n="0519b16" ed="R033"/>极乐。但以寂光，失下三土。以寂光净土方離二死 <lb n="0699a02" ed="X"/><lb n="0519b17" ed="R033"/>故。九品往生，唯上上品，方分離变易。上中、上下，方 <lb n="0699a03" ed="X"/><lb n="0519b18" ed="R033"/>離分段。其馀六品，二死全在。岂二死在，不名极乐 <lb n="0699a04" ed="X"/><lb n="0520a01" ed="R033"/>耶？故须细释，方免此妨。</p></sp> <lb n="0699a05" ed="X"/><lb n="0520a02" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0699a0501">答：多种苦乐，勝劣不同，自有抄文在後。由同居以至 <lb n="0699a06" ed="X"/><lb n="0520a03" ed="R033"/>寂光，四种显然，何谓不细释也？今文总明无苦，故详 <lb n="0699a07" ed="X"/><lb n="0520a04" ed="R033"/>擧诸苦<anchor xml:id="nkr_note_add_0699a0701" n="0699a0701"/><anchor xml:id="beg0699a0701" n="0699a0701"/>已<anchor xml:id="end0699a0701"/>竟，而以二苦结歎。言莲花化生，则便離分 <lb n="0699a08" ed="X"/><lb n="0520a05" ed="R033"/>段。一生不退，则终離变易也。然谓中、下六品，二死全 <lb n="0699a09" ed="X"/><lb n="0520a06" ed="R033"/>在。“全”之一字，“死”之一字，大为不可。变易可说尙存，分 <lb n="0699a10" ed="X"/><lb n="0520a07" ed="R033"/>段何云全在？略说有三：一者，分段乃有质有碍，故有 <lb n="0699a11" ed="X"/><lb n="0520a08" ed="R033"/>生死。《大本》云：“生彼国者，皆淸虚之身。”安得有分段死 <lb n="0699a12" ed="X"/><lb n="0520a09" ed="R033"/>也？二者，只闻从莲花中生，未闻于莲花中死。故此经 <lb n="0699a13" ed="X"/><lb n="0520a10" ed="R033"/>云：“及其人民，寿命无量。”《大本》云：“若我成<persName>佛</persName>，国中有情， <lb n="0699a14" ed="X"/><lb n="0520a11" ed="R033"/>寿有齐限者，不取正觉。”智者大师云：“生彼国者，即得 <lb n="0699a15" ed="X"/><lb n="0520a12" ed="R033"/>寿命永劫，共<persName>佛</persName>菩萨齐等。”安得有分段死也？三者，死 <lb n="0699a16" ed="X"/><lb n="0520a13" ed="R033"/>必有生，未闻彼国有死此一花中，别生彼一花中者。 <lb n="0699a17" ed="X"/><lb n="0520a14" ed="R033"/>智者大师云：“但生彼国<anchor xml:id="nkr_note_add_0699a1701" n="0699a1701"/><anchor xml:id="beg0699a1701" n="0699a1701"/>已<anchor xml:id="end0699a1701"/>，即得无生法忍，未有一人 <lb n="0699a18" ed="X"/><lb n="0520a15" ed="R033"/>退落三界生死业缚者。”安得有分段死也？離生死苦， <lb n="0699a19" ed="X"/><lb n="0520a16" ed="R033"/>故愿求生。生死同于娑婆，求生何益？慈雲忏主云：“彼 <lb n="0699a20" ed="X"/><lb n="0520a17" ed="R033"/>国无复生死。”无为居士云：“彼国身非分段。”二公纵不 <lb n="0699a21" ed="X"/><lb n="0520a18" ed="R033"/>足信，智者大师犹不足信乎？若據伏惑、断惑，而曰未 <lb n="0699a22" ed="X"/><lb n="0520b01" ed="R033"/>断惑者有分段死，乃此土修行则然耳。岂不闻净土 <lb n="0699a23" ed="X"/><lb n="0520b02" ed="R033"/>是带惑往生，故殊勝异常也。如极乐与诸世界等，何 <lb n="0699a24" ed="X"/><lb n="0520b03" ed="R033"/>智者云：“释迦<persName>佛</persName>时，大有众生见<persName>佛</persName>，不得圣果者。弥勒 <pb n="0699b" ed="X" xml:id="X22.0426.0699b"/> <lb n="0699b01" ed="X"/><lb n="0520b04" ed="R033"/>出世亦尔。”而独赞极乐也？况极乐果报不可思议，毋 <lb n="0699b02" ed="X"/><lb n="0520b05" ed="R033"/>以名相拘之。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0699b03" ed="X"/><lb n="0520b06" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0699b0301">问：古人以“夏仍飞雪，冬积坚冰”，释“<name role="" type="person">淸凉山</name>”。有人难 <lb n="0699b04" ed="X"/><lb n="0520b07" ed="R033"/>云：“若尔，应云淸冷。”故知“凉”之与“冷”，宜应别焉。</p></sp> <lb n="0699b05" ed="X"/><lb n="0520b08" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0699b0501">答：夏仍飞雪，冬积坚冰，不得云“淸凉”者，此齐东语也。 <lb n="0699b06" ed="X"/><lb n="0520b09" ed="R033"/>夫五台夏雪冬冰，至今犹然。而古称万菩萨所居，何 <lb n="0699b07" ed="X"/><lb n="0520b10" ed="R033"/>无一菩萨为正其错，改作“淸冷山”耶？以其曾无炎暑， <lb n="0699b08" ed="X"/><lb n="0520b11" ed="R033"/>故号淸凉，正“凉”、“冷”通用也。又曰不寒不热，乃名淸凉。 <lb n="0699b09" ed="X"/><lb n="0520b12" ed="R033"/>寧知不寒不热，则和之谓耳。春温夏热，总之属阳。秋 <lb n="0699b10" ed="X"/><lb n="0520b13" ed="R033"/>凉冬冷，总之属阴，故可通用也。何必琐琐焉较“凉”、“冷” <lb n="0699b11" ed="X"/><lb n="0520b14" ed="R033"/>二字于无益之地，亦惑矣。又《法数》释唐译“淸冷”，亦曰 <lb n="0699b12" ed="X"/><lb n="0520b15" ed="R033"/>“淸滢凉冷”。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0699b13" ed="X"/><lb n="0520b16" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0699b1301">问：“淸凉”、“润泽”，不可以“劫火不可使其热、涸”等消之。 <lb n="0699b14" ed="X"/><lb n="0520b17" ed="R033"/>何则？万法从缘，变化不测。真如性非生灭，尙自随 <lb n="0699b15" ed="X"/><lb n="0520b18" ed="R033"/>缘。净土虽曰唯心，寧无转变？若不转变，是顽碍物， <lb n="0699b16" ed="X"/><lb n="0521a01" ed="R033"/>何足为妙？是故经云：“欲冷则冷，欲暖则暖，欲满欲 <lb n="0699b17" ed="X"/><lb n="0521a02" ed="R033"/>浅，皆随人意。”故知不必以不热、不涸而释“淸冷”、“润 <lb n="0699b18" ed="X"/><lb n="0521a03" ed="R033"/>泽”。</p></sp> <lb n="0699b19" ed="X"/><lb n="0521a04" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0699b1901">答：若只平常说个淸冷、润泽，凡水皆然，何得西方独 <lb n="0699b20" ed="X"/><lb n="0521a05" ed="R033"/>擅功德之名也？如必以不变为顽碍之物。<persName>佛</persName>言：“劫火 <lb n="0699b21" ed="X"/><lb n="0521a06" ed="R033"/>所烧时，我此土安稳。”是亦可谓之顽碍耶？例而推之， <lb n="0699b22" ed="X"/><lb n="0521a07" ed="R033"/>油鼎不能烂惠公之手，汝纵以为顽碍手。烈<g ref="#CB08504">焰</g>不能 <lb n="0699b23" ed="X"/><lb n="0521a08" ed="R033"/>燔摩腾之经，可亦以为顽碍经耶？犹未也。鬼母倾家 <lb n="0699b24" ed="X"/><lb n="0521a09" ed="R033"/>属，不能启<persName>如来</persName>之钵。外道诵千咒，不能飞稠师之衣。 <pb n="0699c" ed="X" xml:id="X22.0426.0699c"/> <lb n="0699c01" ed="X"/><lb n="0521a10" ed="R033"/>文殊尽神力，不能出女子之定。日可令冷，月可令热， <lb n="0699c02" ed="X"/><lb n="0521a11" ed="R033"/>不能易四谛之法。汝以为披顽碍衣，持顽碍钵，入顽 <lb n="0699c03" ed="X"/><lb n="0521a12" ed="R033"/>碍定，说顽碍法耶？劫火洞然毫末尽，靑山依旧白雲 <lb n="0699c04" ed="X"/><lb n="0521a13" ed="R033"/>中。是则此土尙不曾移易一丝毫许，而云净土寧无 <lb n="0699c05" ed="X"/><lb n="0521a14" ed="R033"/>转变可乎？《无量寿经论》云：“勝过三界道，究竟如虚空。” <lb n="0699c06" ed="X"/><lb n="0521a15" ed="R033"/>虚空还可转变否？水、火、风难，大三灾所不能动之地， <lb n="0699c07" ed="X"/><lb n="0521a16" ed="R033"/>故勝过三界也。又引宝池随意之文以证转变，尤为 <lb n="0699c08" ed="X"/><lb n="0521a17" ed="R033"/>不可。宝池是自心受用之乐，劫火是外难侵逼之苦。 <lb n="0699c09" ed="X"/><lb n="0521a18" ed="R033"/>外难可侵，则由境不由心矣，尙得为随意转变乎？果 <lb n="0699c10" ed="X"/><lb n="0521b01" ed="R033"/>如汝言，宝池必可漧涸，金地必可销镕，行树必可摧 <lb n="0699c11" ed="X"/><lb n="0521b02" ed="R033"/>残，楼阁必可倾毁，然後为妙土耶？又前言二死全在， <lb n="0699c12" ed="X"/><lb n="0521b03" ed="R033"/>今言劫火可烧，则极乐乃成秽土耳，岂理也哉！</p></sp></cb:dialog> <lb n="0699c13" ed="X"/><lb n="0521b04" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0699c1301">问：五方之属五行，乃震旦之世数也。于其西域，尙 <lb n="0699c14" ed="X"/><lb n="0521b05" ed="R033"/>未尽通，况十万亿土之外极乐乎？若极乐在娑婆 <lb n="0699c15" ed="X"/><lb n="0521b06" ed="R033"/>之西，而属庚辛金者。则从是西方<anchor xml:id="nkr_note_add_0699c1501" n="0699c1501"/><anchor xml:id="beg0699c1501" n="0699c1501"/>已<anchor xml:id="end0699c1501"/>去，不可说不 <lb n="0699c16" ed="X"/><lb n="0521b07" ed="R033"/>可说<persName>佛</persName>刹，皆在娑婆之西，皆属庚辛金，尽雨白花， <lb n="0699c17" ed="X"/><lb n="0521b08" ed="R033"/>理岂然乎？若西方属金，而雨白花。娑婆在极乐之 <lb n="0699c18" ed="X"/><lb n="0521b09" ed="R033"/>东，应属甲乙木，而常雨靑花。何故<persName>佛</persName>说《法花》，而雨 <lb n="0699c19" ed="X"/><lb n="0521b10" ed="R033"/>大小赤白？何况极乐莲开四色，而更有间杂等耶？ <lb n="0699c20" ed="X"/><lb n="0521b11" ed="R033"/>故知不应以此五行，而判彼<persName>佛</persName>土也。</p></sp> <lb n="0699c21" ed="X"/><lb n="0521b12" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0699c2101">答：抄文先叙多种杂色天花，正意<anchor xml:id="nkr_note_add_0699c2101" n="0699c2101"/><anchor xml:id="beg0699c2101" n="0699c2101"/>已<anchor xml:id="end0699c2101"/>竟，後出言外馀 <lb n="0699c22" ed="X"/><lb n="0521b13" ed="R033"/>意，故安“亦可”二字，言亦可西方属金，以表白业，盖取 <lb n="0699c23" ed="X"/><lb n="0521b14" ed="R033"/>杂色中之白花。何曾说彼国纯白花耶？如此分别，何 <lb n="0699c24" ed="X"/><lb n="0521b15" ed="R033"/>必引莲开四色而为证也？又此经单擧白花以该馀 <pb n="0700a" ed="X" xml:id="X22.0426.0700a"/> <lb n="0700a01" ed="X"/><lb n="0521b16" ed="R033"/>色，故微露<persName>世尊</persName>巧妙劝导之神機耳。可与知者道，未 <lb n="0700a02" ed="X"/><lb n="0521b17" ed="R033"/>易与拘士谭也。枣柏以八卦判方隅，其世界亦不少， <lb n="0700a03" ed="X"/><lb n="0521b18" ed="R033"/>未可议其为非也。如以娑婆西去，世界无量，不得皆 <lb n="0700a04" ed="X"/><lb n="0522a01" ed="R033"/>名西方。意以东看成西，西看成东。不知《花严》以东方 <lb n="0700a05" ed="X"/><lb n="0522a02" ed="R033"/>表不动智，文殊从东方无量刹来，其国皆名不动。夫 <lb n="0700a06" ed="X"/><lb n="0522a03" ed="R033"/>既以东方为不动，则娑婆看之成东，彼世界外看之 <lb n="0700a07" ed="X"/><lb n="0522a04" ed="R033"/>乃成西耳，何得仍名不动？善财南询，以南方为正位， <lb n="0700a08" ed="X"/><lb n="0522a05" ed="R033"/>意亦如是。噫！若入花严玄门，尽世界可名西，尽天花 <lb n="0700a09" ed="X"/><lb n="0522a06" ed="R033"/>可名白。正西之时，不碍五方齐现。正白之时，不妨五 <lb n="0700a10" ed="X"/><lb n="0522a07" ed="R033"/>色烂然。他方他色，即入融通，亦复如是。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0700a11" ed="X"/><lb n="0522a08" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0700a1101">问：自归于<persName>佛</persName>，当愿众生。此则以他对<anchor xml:id="nkr_note_add_0700a1101" n="0700a1101"/><anchor xml:id="beg0700a1101" n="0700a1101"/>己<anchor xml:id="end0700a1101"/>而称为“自”。 <lb n="0700a12" ed="X"/><lb n="0522a09" ed="R033"/>自为能归，<persName>佛</persName>为所归。何故以皈依自<persName>佛</persName>释之？禅宗 <lb n="0700a13" ed="X"/><lb n="0522a10" ed="R033"/>元有此语，恐难施于教乘。理论则可，事则不去。</p></sp> <lb n="0700a14" ed="X"/><lb n="0522a11" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0700a1401">答：这裡是甚么去处，说能说所？又云禅宗难施于教。 <lb n="0700a15" ed="X"/><lb n="0522a12" ed="R033"/>低声低声，不独迷禅，兼亦迷教矣。何谓迷禅？无<persName>佛</persName>处 <lb n="0700a16" ed="X"/><lb n="0522a13" ed="R033"/>不得住，有<persName>佛</persName>处急走过。试买草鞋行脚三十年，抱著 <lb n="0700a17" ed="X"/><lb n="0522a14" ed="R033"/>个“能归”，走尽天涯觅“所归”去。如何是<persName>佛</persName>？即汝便是。汝 <lb n="0700a18" ed="X"/><lb n="0522a15" ed="R033"/>既是<persName>佛</persName>，则为所归。能归者毕竟在甚么处？何谓迷教？ <lb n="0700a19" ed="X"/><lb n="0522a16" ed="R033"/>《花严》云：“念念自心，常有<persName>佛</persName>成正觉。”《法花》云：“自知当作 <lb n="0700a20" ed="X"/><lb n="0522a17" ed="R033"/><persName>佛</persName>。”《圆觉》云：“始知众生，本来成<persName>佛</persName>。”而四弘誓云：“自性<persName>佛</persName> <lb n="0700a21" ed="X"/><lb n="0522a18" ed="R033"/>道誓愿成。”岂不览也？又既云理论、事论，何不看此是 <lb n="0700a22" ed="X"/><lb n="0522b01" ed="R033"/>“称理”下语？而复云于理可，于事不可。判禅、教为两途， <lb n="0700a23" ed="X"/><lb n="0522b02" ed="R033"/>隔事、理成二物。悲夫！</p></sp></cb:dialog> <lb n="0700a24" ed="X"/><lb n="0522b03" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0700a2401">问：经云：“转轮圣王百千种乐，不如<name role="" type="person">忉利天</name>一音之 <pb n="0700b" ed="X" xml:id="X22.0426.0700b"/> <lb n="0700b01" ed="X"/><lb n="0522b04" ed="R033"/>美。乃至<name role="" type="person">他化天</name>百千种乐，不如极乐树中一音之 <lb n="0700b02" ed="X"/><lb n="0522b05" ed="R033"/>美。”此中以多为能况，以少为所况，乃是以多况少。 <lb n="0700b03" ed="X"/><lb n="0522b06" ed="R033"/>何故云以少况多？若云极乐一音，勝如他化百千 <lb n="0700b04" ed="X"/><lb n="0522b07" ed="R033"/>种乐，此乃以少况多也。</p></sp> <lb n="0700b05" ed="X"/><lb n="0522b08" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0700b0501">答：疏云“以少况多”，释今经也。今经先言极乐风树之 <lb n="0700b06" ed="X"/><lb n="0522b09" ed="R033"/>音，後言百千种乐，正以少况多故。钞中乃引《大本》，则 <lb n="0700b07" ed="X"/><lb n="0522b10" ed="R033"/>先人天，後极乐，方是以多况少耳。何不审也？虽然，以 <lb n="0700b08" ed="X"/><lb n="0522b11" ed="R033"/>少况多，以多况少。将天比地，将地比天。朝暮四三，争 <lb n="0700b09" ed="X"/><lb n="0522b12" ed="R033"/>论且止。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0700b10" ed="X"/><lb n="0522b13" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0700b1001">问：《起信疏》云：不退有三。初则十信初心，未尝断惑， <lb n="0700b11" ed="X"/><lb n="0522b14" ed="R033"/>位非不退。但生彼国，无有退缘，是故不退。後之二 <lb n="0700b12" ed="X"/><lb n="0522b15" ed="R033"/>种，方是断惑不退位人。此如天台所判九品，其義 <lb n="0700b13" ed="X"/><lb n="0522b16" ed="R033"/>是同。故知生彼土人，虽然皆名“<g ref="#CB02494">跋</g>致”，初一种多。要 <lb n="0700b14" ed="X"/><lb n="0522b17" ed="R033"/>至无生，万中一二。何故槪云顿超，而勝四教诸不 <lb n="0700b15" ed="X"/><lb n="0522b18" ed="R033"/>退者？弘赞大乘，理则应尔。抑扬太过，恐生诤竞。</p></sp> <lb n="0700b16" ed="X"/><lb n="0523a01" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0700b1601">答：《起信》三种不退，钞中自开，不须援引。今是总明不 <lb n="0700b17" ed="X"/><lb n="0523a02" ed="R033"/>退，以赞念<persName>佛</persName>殊勝功德也。且四教都言到某处方不 <lb n="0700b18" ed="X"/><lb n="0523a03" ed="R033"/>退，则未到时，应有退缘。此经直言不退，是但生彼国， <lb n="0700b19" ed="X"/><lb n="0523a04" ed="R033"/>毕竟当证无生，故异诸教。岂贬诸教为不美也？盖世 <lb n="0700b20" ed="X"/><lb n="0523a05" ed="R033"/>尊悲心太切，既说诸教，犹恐利钝不一，或堕退缘。今 <lb n="0700b21" ed="X"/><lb n="0523a06" ed="R033"/>以一法赅罗，更无退者。乃相助诸教，速成弘济，非与 <lb n="0700b22" ed="X"/><lb n="0523a07" ed="R033"/>诸教诤勝负也。当名和合，云何反说起诤？况前八地 <lb n="0700b23" ed="X"/><lb n="0523a08" ed="R033"/>文中，说无生极易。今此<g ref="#CB02494">跋</g>致文中，又说无生极难。何 <lb n="0700b24" ed="X"/><lb n="0523a09" ed="R033"/>前倨而後恭，忽扬而忽抑也？岂不是诤竞？</p></sp></cb:dialog> <pb n="0700c" ed="X" xml:id="X22.0426.0700c"/> <lb n="0700c01" ed="X"/><lb n="0523a10" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0700c0101">问：须陀洹七生者，分段生死也。一生補处者，唯有 <lb n="0700c02" ed="X"/><lb n="0523a11" ed="R033"/>一分无明，一变易生死也。故圆教初地，至妙觉位， <lb n="0700c03" ed="X"/><lb n="0523a12" ed="R033"/>有十一生，皆约变易而论。所以《法花》有“增道损生” <lb n="0700c04" ed="X"/><lb n="0523a13" ed="R033"/>之说。故知二种生死，不可雷同。岂得以须陀洹与 <lb n="0700c05" ed="X"/><lb n="0523a14" ed="R033"/>補处幷？生西方者，補处甚难。下品生人，至阿罗汉， <lb n="0700c06" ed="X"/><lb n="0523a15" ed="R033"/>尙经多劫。何况七生？而须陀洹位在中品。</p><p xml:id="pX22p0700c0617" cb:place="inline">大师 <lb n="0700c07" ed="X"/><lb n="0523a16" ed="R033"/>慈心太煞，赞经可，然再宜缓款，使他莫测。</p></sp> <lb n="0700c08" ed="X"/><lb n="0523a17" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0700c0801">答：钞中引三果、四果圣人，去<persName>佛</persName>处尙远，正比况赞歎 <lb n="0700c09" ed="X"/><lb n="0523a18" ed="R033"/>一生補处之难及耳。殊无须陀洹幷于補处之意。来 <lb n="0700c10" ed="X"/><lb n="0523b01" ed="R033"/>说与抄文略不相蒙。今此驳难，反成我義矣，奇哉！况 <lb n="0700c11" ed="X"/><lb n="0523b02" ed="R033"/>释经贵图令人易知，何必使他莫测。</p></sp></cb:dialog></cb:div> <lb n="0700c12" ed="X"/><lb n="0523b03" ed="R033"/> <lb n="0700c13" ed="X"/><lb n="0523b04" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">续问答</cb:mulu><head>续问答</head> <lb n="0700c14" ed="X"/><lb n="0523b05" ed="R033"/><p xml:id="pX22p0700c1401">有当问，而前问不及。自设为或问如左。</p> <lb n="0700c15" ed="X"/><lb n="0523b06" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0700c1501">问：《大本》、此经一体，既闻命矣。然《大本》三事，此经似 <lb n="0700c16" ed="X"/><lb n="0523b07" ed="R033"/>无。一、因地六八大愿；二、愿後廣修诸行；三、往劫五 <lb n="0700c17" ed="X"/><lb n="0523b08" ed="R033"/>十三<persName>佛</persName>。此经既无，何名一体？</p></sp> <lb n="0700c18" ed="X"/><lb n="0523b09" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0700c1801">答：只消经中“阿弥陀<persName>佛</persName>成<persName>佛</persName>以来”一句，上之三義，摄 <lb n="0700c19" ed="X"/><lb n="0523b10" ed="R033"/>无不尽。一者，言成<persName>佛</persName>，则必有本成之因。大愿为因，在 <lb n="0700c20" ed="X"/><lb n="0523b11" ed="R033"/>其中矣。二者，言成<persName>佛</persName>，则必有助成之缘。众行为缘，在 <lb n="0700c21" ed="X"/><lb n="0523b12" ed="R033"/>其中矣。三者，言成<persName>佛</persName>以来，则必有所由来。<persName>佛</persName><persName>佛</persName>相承， <lb n="0700c22" ed="X"/><lb n="0523b13" ed="R033"/>在其中矣。一句而该三義，故曰尤为要妙也。又持名 <lb n="0700c23" ed="X"/><lb n="0523b14" ed="R033"/>亦具三義。弥陀万德之名，无一愿不包罗，无一行不 <lb n="0700c24" ed="X"/><lb n="0523b15" ed="R033"/>体备，无一<persName>佛</persName>不贯彻故。</p></sp></cb:dialog> <pb n="0701a" ed="X" xml:id="X22.0426.0701a"/> <lb n="0701a01" ed="X"/><lb n="0523b16" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701a0101">问：此经既重持名，只宜以持名证圆，何兼取依正？</p></sp> <lb n="0701a02" ed="X"/><lb n="0523b17" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701a0201">答：重持名者，言其为功之约。欲行人持少得多。非谓 <lb n="0701a03" ed="X"/><lb n="0523b18" ed="R033"/>一经只说持名，更无别義也。故此经以自性为体，以 <lb n="0701a04" ed="X"/><lb n="0524a01" ed="R033"/>依正淸净、信愿往生为宗。多義证圆，无足疑者。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701a05" ed="X"/><lb n="0524a02" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701a0501">问：文殊拣势至念<persName>佛</persName>，谓：“诸行是无常，念性元生灭， <lb n="0701a06" ed="X"/><lb n="0524a03" ed="R033"/>因果今殊感，云何获圆通？”今教念<persName>佛</persName>，何也？</p></sp> <lb n="0701a07" ed="X"/><lb n="0524a04" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701a0701">答：“玄叙”中明无念之念，“六方”中明逗機之廣，<anchor xml:id="nkr_note_add_0701a0701" n="0701a0701"/><anchor xml:id="beg0701a0701" n="0701a0701"/>已<anchor xml:id="end0701a0701"/>见大 <lb n="0701a08" ed="X"/><lb n="0524a05" ed="R033"/>意。犹有未尽。今更论之。《楞严》谓因果势必相符。念<persName>佛</persName> <lb n="0701a09" ed="X"/><lb n="0524a06" ed="R033"/>是以无常生灭为因，而求真常不生灭果，故曰殊感。 <lb n="0701a10" ed="X"/><lb n="0524a07" ed="R033"/>然随时而赞，则门门各异。刊落一切，独显耳根。如实 <lb n="0701a11" ed="X"/><lb n="0524a08" ed="R033"/>而说，则法法皆圆。念<persName>佛</persName>、耳根，有何差别？盖常不出于 <lb n="0701a12" ed="X"/><lb n="0524a09" ed="R033"/>无常之外。不生灭性，在生灭中。故菩萨虽知诸行无 <lb n="0701a13" ed="X"/><lb n="0524a10" ed="R033"/>常，而不废行门。虽知念属生灭，而不忘摄念。明于此 <lb n="0701a14" ed="X"/><lb n="0524a11" ed="R033"/>義，则知上智念<persName>佛</persName>，当处有念，当处无念。中、下念<persName>佛</persName>，由 <lb n="0701a15" ed="X"/><lb n="0524a12" ed="R033"/>乎有念，入于无念。何殊感之有？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701a16" ed="X"/><lb n="0524a13" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701a1601">问：为恶之人，未尝愿生恶道，而自然堕落。则为善 <lb n="0701a17" ed="X"/><lb n="0524a14" ed="R033"/>亦尔。念<persName>佛</persName>者，信、行足矣，何以愿为？</p></sp> <lb n="0701a18" ed="X"/><lb n="0524a15" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701a1801">答：为善如登，为恶如崩。登高则难，崩下则易。易故不 <lb n="0701a19" ed="X"/><lb n="0524a16" ed="R033"/>愿而获，难故非愿不成。且本师莊严净<g ref="#CB15131">邦</g>，实唯四十 <lb n="0701a20" ed="X"/><lb n="0524a17" ed="R033"/>八愿。普贤导归极乐，亦以十大愿王。故经中“愿生彼 <lb n="0701a21" ed="X"/><lb n="0524a18" ed="R033"/>国”，叠言之不置。岂徒然哉！</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701a22" ed="X"/><lb n="0524b01" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701a2201">问：历代祖师，皆因参禅得悟。念<persName>佛</persName>亦有悟否？</p></sp> <lb n="0701a23" ed="X"/><lb n="0524b02" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701a2301">答：试问渠悟者悟个甚么？岂非破生死惑，得自本心， <lb n="0701a24" ed="X"/><lb n="0524b03" ed="R033"/>脱然如大寐之得醒耶？若向是谁念<persName>佛</persName>处觑破，一生 <pb n="0701b" ed="X" xml:id="X22.0426.0701b"/> <lb n="0701b01" ed="X"/><lb n="0524b04" ed="R033"/>参学事毕。更说往生，<anchor xml:id="nkr_note_add_0701b0101" n="0701b0101"/><anchor xml:id="beg0701b0101" n="0701b0101"/>已<anchor xml:id="end0701b0101"/>是不喞留汉。虽然，一生彼国， <lb n="0701b02" ed="X"/><lb n="0524b05" ed="R033"/>即得不退菩提，则终当大悟耳。尙何问参禅、念<persName>佛</persName>为 <lb n="0701b03" ed="X"/><lb n="0524b06" ed="R033"/>同为异？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701b04" ed="X"/><lb n="0524b07" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701b0401">问：《往生咒》功德，何言不及持名？且平等称之，亦奚 <lb n="0701b05" ed="X"/><lb n="0524b08" ed="R033"/>不可，必此扬抑？</p></sp> <lb n="0701b06" ed="X"/><lb n="0524b09" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701b0601">答：此有二義：一者，较论功德，则念<persName>佛</persName>功德，六方<persName>佛</persName>赞； <lb n="0701b07" ed="X"/><lb n="0524b10" ed="R033"/>其《往生咒》未有此文。故《花严》念<persName>佛</persName>三昧，名无边海藏， <lb n="0701b08" ed="X"/><lb n="0524b11" ed="R033"/>即不可思议功德也。二者，随逐时宜，则无定法。有时 <lb n="0701b09" ed="X"/><lb n="0524b12" ed="R033"/>随宜，持名第一。有时随宜，持咒第一。今重持名，非扬 <lb n="0701b10" ed="X"/><lb n="0524b13" ed="R033"/>抑也。盖易地则皆然耳。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701b11" ed="X"/><lb n="0524b14" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701b1101">问：天如谓：“参禅、念<persName>佛</persName>，门户虽不争多，却不许互相 <lb n="0701b12" ed="X"/><lb n="0524b15" ed="R033"/>兼带。”今体究念<persName>佛</persName>，得非兼带乎？</p></sp> <lb n="0701b13" ed="X"/><lb n="0524b16" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701b1301">答：《疏抄》<anchor xml:id="nkr_note_add_0701b1301" n="0701b1301"/><anchor xml:id="beg0701b1301" n="0701b1301"/>已<anchor xml:id="end0701b1301"/>见大意，今更详为决疑。言不许兼带者，良 <lb n="0701b14" ed="X"/><lb n="0524b17" ed="R033"/>由念<persName>佛</persName>者，自疑与参禅异致，念外求禅。参禅者，自疑 <lb n="0701b15" ed="X"/><lb n="0524b18" ed="R033"/>与念<persName>佛</persName>殊归，禅外觅<persName>佛</persName>。心分二路，业不专精，故所不 <lb n="0701b16" ed="X"/><lb n="0525a01" ed="R033"/>许。今念<persName>佛</persName>者，即于念上体究，不曾别有作为。即拳究 <lb n="0701b17" ed="X"/><lb n="0525a02" ed="R033"/>手，即波究水。是一非二，何得名兼？纵名为兼，如是之 <lb n="0701b18" ed="X"/><lb n="0525a03" ed="R033"/>兼，非世之所谓兼也，兼亦何碍？势至以念<persName>佛</persName>心，入无 <lb n="0701b19" ed="X"/><lb n="0525a04" ed="R033"/>生忍，<persName>佛</persName>兼禅也。普贤以不可思议解脱，往生安乐，禅 <lb n="0701b20" ed="X"/><lb n="0525a05" ed="R033"/>兼<persName>佛</persName>也。故永明谓：“有禅有净土，犹如带角虎。”而圆照 <lb n="0701b21" ed="X"/><lb n="0525a06" ed="R033"/>禀单传之旨，亦以净土密修。是皆兼而不二，一而常 <lb n="0701b22" ed="X"/><lb n="0525a07" ed="R033"/>兼者也。复何疑哉？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701b23" ed="X"/><lb n="0525a08" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701b2301">问：前解“昼夜六时”，谓彼无日月，唯以莲开、鸟鸣为 <lb n="0701b24" ed="X"/><lb n="0525a09" ed="R033"/>昼，莲合、鸟栖为夜也。今云“昼夜六时，出和雅音”，则 <pb n="0701c" ed="X" xml:id="X22.0426.0701c"/> <lb n="0701c01" ed="X"/><lb n="0525a10" ed="R033"/>无栖时矣。似与前解不类。</p></sp> <lb n="0701c02" ed="X"/><lb n="0525a11" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701c0201">答：《大本》所云“鸟栖”，“栖”者，止也。止谓不飞，非不鸣也。吾 <lb n="0701c03" ed="X"/><lb n="0525a12" ed="R033"/>窗前丛竹，群<g ref="#CB15179">雀</g>暮栖。按更齐鸣，而不失节。是且栖且 <lb n="0701c04" ed="X"/><lb n="0525a13" ed="R033"/>鸣也。况彼土之鸟，<persName>佛</persName>力所化。出音说法，何可思议。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0701c05" ed="X"/><lb n="0525a14" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0701c0501">问：疏云：“《花严》圆极，此经分圆。圆全摄此，此分摄圆。” <lb n="0701c06" ed="X"/><lb n="0525a15" ed="R033"/>然圆无全、分。全中有分，圆即有段。分中非全，圆即 <lb n="0701c07" ed="X"/><lb n="0525a16" ed="R033"/>不遍。如月在水，寸水全月。如风在树，片葉全风。分、 <lb n="0701c08" ed="X"/><lb n="0525a17" ed="R033"/>全双乖，圆義不成。</p></sp> <lb n="0701c09" ed="X"/><lb n="0525a18" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0701c0901">答：君知其一，未知其二。知者，无全无分，始得名圆。不 <lb n="0701c10" ed="X"/><lb n="0525b01" ed="R033"/>知者，可全可分，正所以为圆也。如曰全中有分，圆即 <lb n="0701c11" ed="X"/><lb n="0525b02" ed="R033"/>有段。然月落千江，月分为千；风入万窍，风分为万，全 <lb n="0701c12" ed="X"/><lb n="0525b03" ed="R033"/>中分也。而实无千无万，何虑圆之有段？如曰分中非 <lb n="0701c13" ed="X"/><lb n="0525b04" ed="R033"/>全，圆即不遍。然窗楞之月，一隙而<anchor xml:id="nkr_note_add_0701c1301" n="0701c1301"/><anchor xml:id="beg0701c1301" n="0701c1301"/>已<anchor xml:id="end0701c1301"/>；橐籥之风，一掬 <lb n="0701c14" ed="X"/><lb n="0525b05" ed="R033"/>而<anchor xml:id="nkr_note_add_0701c1401" n="0701c1401"/><anchor xml:id="beg0701c1401" n="0701c1401"/>已<anchor xml:id="end0701c1401"/>，分非全也。而全体是月是风，何虑圆之不遍？真 <lb n="0701c15" ed="X"/><lb n="0525b06" ed="R033"/>如可分分而证，无明可分分而断。即全而分，即分而 <lb n="0701c16" ed="X"/><lb n="0525b07" ed="R033"/>全，亦何碍焉？故《花严》号大不思议，《维摩》号小不思议， <lb n="0701c17" ed="X"/><lb n="0525b08" ed="R033"/>即此全摄彼，彼分摄此之義也。既不思议，故无全无 <lb n="0701c18" ed="X"/><lb n="0525b09" ed="R033"/>分，而又可全可分也，是乃所以为圆极之教也。胡可 <lb n="0701c19" ed="X"/><lb n="0525b10" ed="R033"/>以常情测之也？</p><p xml:id="pX22p0701c1907" cb:place="inline">△复次，《孟子》曰：“孔子，圣之时者也。”“时”， <lb n="0701c20" ed="X"/><lb n="0525b11" ed="R033"/>即儒之“圆”也。而子夏、子游、子张，各有圣人之一体。冉 <lb n="0701c21" ed="X"/><lb n="0525b12" ed="R033"/>牛、闵子、颜渊，则具体而微。信如全中有分，圆则有段。 <lb n="0701c22" ed="X"/><lb n="0525b13" ed="R033"/>未闻孔子之圆，因各得其一体者，而遂割截成段也。 <lb n="0701c23" ed="X"/><lb n="0525b14" ed="R033"/>信如分中非全，圆则不遍。未闻孔子之圆，因一体非 <lb n="0701c24" ed="X"/><lb n="0525b15" ed="R033"/>全体者，而遂局隘不遍也。若云圆自属具体者。然具 <pb n="0702a" ed="X" xml:id="X22.0426.0702a"/> <lb n="0702a01" ed="X"/><lb n="0525b16" ed="R033"/>体而微，微对巨得名，巨与微，即全与分之谓也。是故 <lb n="0702a02" ed="X"/><lb n="0525b17" ed="R033"/>圆全摄此，此分摄圆，圭峰所以楷定《圆觉》者，万世不 <lb n="0702a03" ed="X"/><lb n="0525b18" ed="R033"/>易之至论也。比而例之，孔子全摄诸贤，诸贤分摄孔 <lb n="0702a04" ed="X"/><lb n="0526a01" ed="R033"/>子，亦犹是矣。又何疑焉？</p></sp></cb:dialog> <lb n="0702a05" ed="X"/><lb n="0526a02" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0702a0501">问：能诠体性，其随识门四句，末云“非本非影”。夫非 <lb n="0702a06" ed="X"/><lb n="0526a03" ed="R033"/>本非影，顿也。顿则八识俱空。而列之随识门，何也？</p></sp> <lb n="0702a07" ed="X"/><lb n="0526a04" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0702a0701">答：圭峰本淸凉所叙十体，约之为四。予以其简而明， <lb n="0702a08" ed="X"/><lb n="0526a05" ed="R033"/>故全用之。《淸凉疏》云：“取《楞伽》等经顿教中義，八识虽 <lb n="0702a09" ed="X"/><lb n="0526a06" ed="R033"/>空，而说唯识。”又云：“本影四句，于一圣教，圆融无碍，方 <lb n="0702a10" ed="X"/><lb n="0526a07" ed="R033"/>为究竟甚深唯识道理。”其義深玄，思之可见。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0702a11" ed="X"/><lb n="0526a08" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0702a1101">问：《大本》三辈往生，上辈者曰：“捨家離俗，而作沙门。” <lb n="0702a12" ed="X"/><lb n="0526a09" ed="R033"/>则在家者，将上辈无望欤？</p></sp> <lb n="0702a13" ed="X"/><lb n="0526a10" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0702a1301">答：<persName>佛</persName>为众生说法，随时随機，固无定法。一法也，有此 <lb n="0702a14" ed="X"/><lb n="0526a11" ed="R033"/>处立而彼处破者，有此处轻而彼处重者。《观经》为王 <lb n="0702a15" ed="X"/><lb n="0526a12" ed="R033"/>后说法，但就所修之勝劣而定其品。《大本》为一切人 <lb n="0702a16" ed="X"/><lb n="0526a13" ed="R033"/>说，故普该僧俗。而僧与三宝之列，世间法俗宜逊僧 <lb n="0702a17" ed="X"/><lb n="0526a14" ed="R033"/>故也。若极论其理，但破除烦恼障碍，即是捨家離俗。 <lb n="0702a18" ed="X"/><lb n="0526a15" ed="R033"/>固不必问其发之有无，人之缁素矣。</p></sp></cb:dialog> <lb n="0702a19" ed="X"/><lb n="0526a16" ed="R033"/><cb:dialog type="qa"><sp cb:type="question"><p xml:id="pX22p0702a1901">问：共命鸟，钞云：“今作人首者非。”而《山海经》鸟之人 <lb n="0702a20" ed="X"/><lb n="0526a17" ed="R033"/>首者颇众，何以非之？</p></sp> <lb n="0702a21" ed="X"/><lb n="0526a18" ed="R033"/><sp cb:type="answer"><p xml:id="pX22p0702a2101">答：不谓鸟类无人首也。但此共命，若果人首，《法花》诸 <lb n="0702a22" ed="X"/><lb n="0526b01" ed="R033"/>经当有明註。而止言二首，不言二人首，焉可杜撰？况 <lb n="0702a23" ed="X"/><lb n="0526b02" ed="R033"/>《山海经》曾无“共命鸟”名。其中鸟之人首者，如人首而 <lb n="0702a24" ed="X"/><lb n="0526b03" ed="R033"/>一足，名曰蠹<g ref="#CB17730">𩇯</g>；人首而二足，名曰凫溪；人首而四目， <pb n="0702b" ed="X" xml:id="X22.0426.0702b"/> <lb n="0702b01" ed="X"/><lb n="0526b04" ed="R033"/>名曰颙颙。则一首耳，非二首也。有三首者，名曰瞿如， <lb n="0702b02" ed="X"/><lb n="0526b05" ed="R033"/>则鸟首耳，非人首也。瞿如三首，共命二首，盖彷彿相 <lb n="0702b03" ed="X"/><lb n="0526b06" ed="R033"/>似也。自应例以瞿如而称鸟首，岂得以画工塑匠为 <lb n="0702b04" ed="X"/><lb n="0526b07" ed="R033"/>凭准乎？</p></sp></cb:dialog></cb:div> <lb n="0702b05" ed="X"/><lb n="0526b08" ed="R033"/> <lb n="0702b06" ed="X"/><lb n="0526b09" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">答问</cb:mulu><head>答问</head> <lb n="0702b07" ed="X"/><lb n="0526b10" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">答虞德园</cb:mulu><head>答虞德园</head> <lb n="0702b08" ed="X"/><lb n="0526b11" ed="R033"/><p xml:id="pX22p0702b0801">前与彼辩者，姑置勿论。更辩之。前辩是折伏狂愚，今 <lb n="0702b09" ed="X"/><lb n="0526b12" ed="R033"/>辩是与贤智者平气商确，乞勿作一例视之。极知居 <lb n="0702b10" ed="X"/><lb n="0526b13" ed="R033"/>士爱我，必欲此刻为全书耳。我今此辩，亦如居士爱 <lb n="0702b11" ed="X"/><lb n="0526b14" ed="R033"/>我，唯谅照是幸。</p></cb:div> <lb n="0702b12" ed="X"/><lb n="0526b15" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">共命鸟</cb:mulu><head>共命鸟</head> <lb n="0702b13" ed="X"/><lb n="0526b16" ed="R033"/><p xml:id="pX22p0702b1301">“非也”，<anchor xml:id="nkr_note_add_0702b1301" n="0702b1301"/><anchor xml:id="beg0702b1301" n="0702b1301"/>已<anchor xml:id="end0702b1301"/>改作“恐非矣”。然不可不辩。共命不专极乐，雪 <lb n="0702b14" ed="X"/><lb n="0526b17" ed="R033"/>山、五天竺皆有之。《法花》诸经屡取为喩。註释者止言 <lb n="0702b15" ed="X"/><lb n="0526b18" ed="R033"/>两头，及《翻译名義》俱然，曾无人身之说。即鸡头摩所 <lb n="0702b16" ed="X"/><lb n="0527a01" ed="R033"/>传图绘，然亦无存，亦未闻何经传载此五通菩萨言 <lb n="0702b17" ed="X"/><lb n="0527a02" ed="R033"/>是人身也。岂得以工匠所作为准凭耶？故前辩云：“有 <lb n="0702b18" ed="X"/><lb n="0527a03" ed="R033"/>经论出载则可。”且极乐地平如掌，无有诸山。今装塑 <lb n="0702b19" ed="X"/><lb n="0527a04" ed="R033"/>西方，竟作山形，安可信也？时人于古圣贤註疏，恒求 <lb n="0702b20" ed="X"/><lb n="0527a05" ed="R033"/>其错。工匠人所作，反蹈常袭故，不敢作一语辩正，独 <lb n="0702b21" ed="X"/><lb n="0527a06" ed="R033"/>何欤？又云蛇身亦得称帝。夫蛇身者，尙称为帝而不 <lb n="0702b22" ed="X"/><lb n="0527a07" ed="R033"/>称为蛇。今人身者，反不称人而称鸟耶？故前辩云：“既 <lb n="0702b23" ed="X"/><lb n="0527a08" ed="R033"/>是人身，不得称鸟。”愚意“蛇身”者，肤鳞鳞如蛇皮耳，非 <lb n="0702b24" ed="X"/><lb n="0527a09" ed="R033"/>真蛇也。若真蛇者，将横身而称帝欤？则俨然一蛇，何 <pb n="0702c" ed="X" xml:id="X22.0426.0702c"/> <lb n="0702c01" ed="X"/><lb n="0527a10" ed="R033"/>以御臣民？将正身而称帝欤？则无手无足，袅袅如竹 <lb n="0702c02" ed="X"/><lb n="0527a11" ed="R033"/>竿，何由而立？何由而坐？何由指挥动作，而行政事？乃 <lb n="0702c03" ed="X"/><lb n="0527a12" ed="R033"/>至神农牛首，亦状貌似牛，如沛公龙颜、班超虎头之 <lb n="0702c04" ed="X"/><lb n="0527a13" ed="R033"/>类耳。若真双角指天，两耳披风，针其毛，长其喙。世所 <lb n="0702c05" ed="X"/><lb n="0527a14" ed="R033"/>谓牛头马面者，阎罗王之部卒也。人将走而避之之 <lb n="0702c06" ed="X"/><lb n="0527a15" ed="R033"/>不暇矣。故昔人谓外纪不可尽信。而共工头触不周， <lb n="0702c07" ed="X"/><lb n="0527a16" ed="R033"/>王充辩云：“既不周号为天柱，共工力能触之使折，何 <lb n="0702c08" ed="X"/><lb n="0527a17" ed="R033"/>以战而不勝？”此论不徇旧说，痛快千古。今之共命，恐 <lb n="0702c09" ed="X"/><lb n="0527a18" ed="R033"/>亦类是。</p></cb:div> <lb n="0702c10" ed="X"/><lb n="0527b01" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">白鹤</cb:mulu><head>白鹤</head> <lb n="0702c11" ed="X"/><lb n="0527b02" ed="R033"/><p xml:id="pX22p0702c1101">按《政和图经》云：“鹤有玄、黄、苍、白，白为最良。”《穆天子传》 <lb n="0702c12" ed="X"/><lb n="0527b03" ed="R033"/>云：“天子至巨蒐二氏。二氏献白鹤之血以饮天子。”如 <lb n="0702c13" ed="X"/><lb n="0527b04" ed="R033"/>寻常白鹤，畜者颇众，何必以献至尊？若其献者，必珍 <lb n="0702c14" ed="X"/><lb n="0527b05" ed="R033"/>贵异常，世所稀有故也。稍有黑毛，非真白鹤。若真白 <lb n="0702c15" ed="X"/><lb n="0527b06" ed="R033"/>鹤，毛羽纯白。不肖儿童时，闻一博古老人所说。高瑞 <lb n="0702c16" ed="X"/><lb n="0527b07" ed="R033"/>南亦闻之可证。又引鹅鹭亦白。然此等原不以白为 <lb n="0702c17" ed="X"/><lb n="0527b08" ed="R033"/>贵，不可以例。如鹤白、鹦鹉白、龟白、鹿白、兔白、象白，皆 <lb n="0702c18" ed="X"/><lb n="0527b09" ed="R033"/>以白为贵，世所稀有。鹤之纯白，正是此类，请更详之。</p></cb:div> <lb n="0702c19" ed="X"/><lb n="0527b10" ed="R033"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">耳所未闻目所未见</cb:mulu><head>耳所未闻，目所未见</head> <lb n="0702c20" ed="X"/><lb n="0527b11" ed="R033"/><p xml:id="pX22p0702c2001">经云：“尙无恶道之名。”即耳不闻此名也，不过极言其 <lb n="0702c21" ed="X"/><lb n="0527b12" ed="R033"/>决无恶道耳。若云亦必谈及恶道，当有闻者。则彼土 <lb n="0702c22" ed="X"/><lb n="0527b13" ed="R033"/>目中且实见鹤、<g ref="#CB15179">雀</g>，寧止耳闻？據此，应改文云“尙有恶 <lb n="0702c23" ed="X"/><lb n="0527b14" ed="R033"/>道之实，何况有名”耶？前以彼怪行文倒说，不知其意 <lb n="0702c24" ed="X"/><lb n="0527b15" ed="R033"/>若此。</p> <pb n="0703a" ed="X" xml:id="X22.0426.0703a"/> <lb n="0703a01" ed="X"/><lb n="0527b16" ed="R033"/><p xml:id="pX22p0703a0101">居士奇卓之才、淹博之学，震旦国中等埒无幾。今在 <lb n="0703a02" ed="X"/><lb n="0527b17" ed="R033"/>禅门，正儒、释二家望以为赤帜，而随之转移者也。不 <lb n="0703a03" ed="X"/><lb n="0527b18" ed="R033"/>宜反为拘名滞相者所惑。宜以大方之论，折其小见。 <lb n="0703a04" ed="X"/><lb n="0528a01" ed="R033"/>圆通之旨，破其偏枯。使正法大明于世，以报<persName>佛</persName>恩，乃 <lb n="0703a05" ed="X"/><lb n="0528a02" ed="R033"/>分内事。奈何塞毘耶不二之门，较东西于曲径。撤灯 <lb n="0703a06" ed="X"/><lb n="0528a03" ed="R033"/>王狮子之座，争尺寸于绳床。非所望于後身之金粟 <lb n="0703a07" ed="X"/><lb n="0528a04" ed="R033"/>也。如不肖者，不希法师之位，不慕善知识之名，不贪 <lb n="0703a08" ed="X"/><lb n="0528a05" ed="R033"/>求四众归仰。即谤满天下，甚而复瓿代薪，亦任之而 <lb n="0703a09" ed="X"/><lb n="0528a06" ed="R033"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0703a0901" n="0703a0901"/><anchor xml:id="beg0703a0901" n="0703a0901"/>已<anchor xml:id="end0703a0901"/>矣。</p></cb:div></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0695b1901" to="#end0695b1901"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0695c0201" to="#end0695c0201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0695c0301" to="#end0695c0301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0695c0501" to="#end0695c0501"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0696a0901" to="#end0696a0901"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0696a1001" to="#end0696a1001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0696c0701" to="#end0696c0701"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0697b1201" to="#end0697b1201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0698c0101" to="#end0698c0101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0698c1601" to="#end0698c1601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0699a0701" to="#end0699a0701"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0699a1701" to="#end0699a1701"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0699c1501" to="#end0699c1501"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0699c2101" to="#end0699c2101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0700a1101" to="#end0700a1101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0701a0701" to="#end0701a0701"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0701b0101" to="#end0701b0101"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0701b1301" to="#end0701b1301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0701c1301" to="#end0701c1301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0701c1401" to="#end0701c1401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0702b1301" to="#end0702b1301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0703a0901" to="#end0703a0901"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="xuzang-notes"> <head>卍续藏 挍注</head> <p> <note n="0697001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697001">云异作示</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0695b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0695b1901">己【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0695c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0695c0201">己【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0695c0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0695c0301">己【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0695c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0695c0501">己【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0696a0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0696a0901">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0696a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0696a1001">己【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0696c0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0696c0701">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0697b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0697b1201">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0698c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0698c0101">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0698c1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0698c1601">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0699a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699a0701">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0699a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699a1701">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0699c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699c1501">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0699c2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699c2101">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0700a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0700a1101">己【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0701a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0701a0701">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0701b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0701b0101">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0701b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0701b1301">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0701c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0701c1301">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0701c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0701c1401">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0702b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0702b1301">已【CB】，巳【卍续】</note> <note n="0703a0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0703a0901">已【CB】，巳【卍续】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>